Ultimate-speed ULG 3.8 B1 User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Ultimate-speed ULG 3.8 B1. Ultimate Speed ULG 3.8 B1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 59146
CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULG 3.8 B1
CARGADOR DE BATERÍA PARA
AUTOMÓVIL
Instrucciones de uso
CAR BATTERY CHARGER
Operating instructions
CARREGADOR DE BATERIA
PARA AUTOMÓVEL
Manual de instruções
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO
Istruzioni per l'uso
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungsanleitung
CV_59146_ULG3.8B1_LB5.indd 2 26.05.14 10:25
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - IAN 59146

IAN 59146CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVILCARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULG 3.8 B1CARGADOR DE BATERÍA PARAAUTOMÓVILInstrucciones de uso CAR BATTERY

Page 2

7ULG 3.8 B1ESGarantíaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profun

Page 3

8ULG 3.8 B1ESTraducción de la Declaración de conformidad originalEn virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de l

Page 4

9ULG 3.8 B1ITMTIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5 - Seguridad

10ULG 3.8 B1ITMTCARICABATTERIE PER AUTOE MOTO ULG 3.8 B1Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un

Page 6

11ULG 3.8 B1ITMT Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie non ricaricabili. Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie a

Page 7

12ULG 3.8 B1ITMT ♦ Inoltre si devono osservare le disposizioni del produttore del veicolo nel caso di una batteria permanentemente collegata al veicol

Page 8

13ULG 3.8 B1ITMTModalità 1 "6V" (7,3V / 0,8A)Questa modalità è indicata per caricare batterie al piombo-acido da 6 V con capacità inferio

Page 9 - Mantenimiento y limpieza

14ULG 3.8 B1ITMTModalità di caricamento a impulsiQuesta modalità si adatta per caricare/rigenerare batterie al piombo-acido da 12 V vuote, usate e sov

Page 10 - Importador

15ULG 3.8 B1ITMTAssistenza Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected] 59146 Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: kompernass@lidl

Page 11 - Traducción de la Declaración

16ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 16 26.05.14 10:03

Page 12 - ULG 3.8 B1

ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 9PT Manual de instruções Página 17GB / MT Operating instructions

Page 13 - Introduzione

17ULG 3.8 B1PTÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14 - Funzionamento

18ULG 3.8 B1PTCARREGADOR DE BATERIA PARA AUTOMÓVEL ULG3.8B1Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare-lho. Optou por um produto de elevada q

Page 15

19ULG 3.8 B1PT Não utilize o carregador para o carregamento de baterias não recarregáveis. Não utilize o carregador para o carregamento de acumula

Page 16

20ULG 3.8 B1PTao veículo de forma permanente. Proteja o auto-móvel, desligue a ignição. ♦ Limpe os polos da bateria. Tenha cuidado para que a sujidade

Page 17 - Garanzia

21ULG 3.8 B1PTModo 1 "6V" (7,3V / 0,8A)Este modo adequa-se ao carregamento de baterias de chumbo-ácido de 6 V com uma capacidade inferior

Page 18 - Smaltimento

22ULG 3.8 B1PTReconhecimento automático de bateriaAssim que o carregador estiver ligado à rede elétri-ca, o indicador LED acende-se no aparelho.O

Page 19

23ULG 3.8 B1PTdireitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se ap

Page 20

24ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 24 26.05.14 10:04

Page 21 - Segurança

25ULG 3.8 B1GBMTContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22 - Operação

26ULG 3.8 B1GBMTCAR BATTERY CHARGERULG 3.8 B1Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality pro

Page 23

ABCV_59146_ULG3.8B1_LB5.indd 4 26.05.14 10:25

Page 24

27ULG 3.8 B1GBMT The automatic mode of operation and usage restrictions are explained below in these operat-ing instructions. RISK OF ELECTRIC SHOC

Page 25 - Garantia

28ULG 3.8 B1GBMT ♦ Clamp the positive terminal clamp (red) of the charger to the positive terminal on the battery. ♦ Clamp the negative terminal cla

Page 26 - Conformidade original

29ULG 3.8 B1GBMTthe LED display remains on during the entire charging process, until the battery is fully charged. When the battery is fully charg

Page 27

30ULG 3.8 B1GBMTconnection of the output terminals, the charger deactivates the electronic system and immediately switches back to its initial state t

Page 28 - Contents

31ULG 3.8 B1GBMTTranslation of the originalConformity DeclarationWe, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44

Page 29 - Introduction

32ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 32 26.05.14 10:04

Page 30 - Operation

33ULG 3.8 B1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 31

34ULG 3.8 B1DEATCHKFZ-BATTERIELADEGERÄT ULG3.8B1Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochw

Page 32

35ULG 3.8 B1DEATCH Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von Lithium-Ionen-Akkus. Stellen Sie die ausgebaute Batterie während des Ladevorgan

Page 33 - Disposal

36ULG 3.8 B1DEATCH ♦ Reinigen Sie die Batteriepole. Achten Sie darauf, dass Ihre Augen dabei nicht mit dem Schmutz in Kontakt kommen. ♦ Sorgen Sie für

Page 34 - Conformity Declaration

1ULG 3.8 B1ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

37ULG 3.8 B1DEATCHverlaufs sichtbar, bis die Batterie auf 7,3V/± 0,25V geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-A

Page 36 - Inhaltsverzeichnis

38ULG 3.8 B1DEATCHSobald dieser Zustand erreicht ist, wechselt das Batterieladegerät in den normalen Lademodus, den Sie zuvor ausgewählt haben.Nun kan

Page 37 - Sicherheit

39ULG 3.8 B1DEATCHService Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] 59146 Se

Page 38 - Bedienung

40ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 40 26.05.14 10:04

Page 39

IAN 59146KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informaz

Page 40

2ULG 3.8 B1ESCARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL ULG 3.8 B1Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alt

Page 41 - Garantie

3ULG 3.8 B1ES No utilice el cargador para la carga de baterías no recargables. No utilice el cargador para la carga de baterías de iones de litio.

Page 42 - Konformitätserklärung

4ULG 3.8 B1ESManejoAntes de la puesta en marcha ♦ Antes de conectar el cargador, consulte las instrucciones de uso de la batería. ♦ También deben obse

Page 43

5ULG 3.8 B1ESModo 1 "6V" (7,3V/0,8A)Este modo es apropiado para la carga de baterías de ácido-plomo de 6 V con una capacidad inferior a 1

Page 44

6ULG 3.8 B1ESSi la tensión de la batería es inferior a 3,8 V o su-perior a 15 V, la batería no es apta para la carga o está defectuosa. En tales casos

Comments to this Manuals

No comments