IAN 59146CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVILCARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULG 3.8 B1CARGADOR DE BATERÍA PARAAUTOMÓVILInstrucciones de uso CAR BATTERY
7ULG 3.8 B1ESGarantíaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profun
8ULG 3.8 B1ESTraducción de la Declaración de conformidad originalEn virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de l
9ULG 3.8 B1ITMTIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10ULG 3.8 B1ITMTCARICABATTERIE PER AUTOE MOTO ULG 3.8 B1Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un
11ULG 3.8 B1ITMT Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie non ricaricabili. Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie a
12ULG 3.8 B1ITMT ♦ Inoltre si devono osservare le disposizioni del produttore del veicolo nel caso di una batteria permanentemente collegata al veicol
13ULG 3.8 B1ITMTModalità 1 "6V" (7,3V / 0,8A)Questa modalità è indicata per caricare batterie al piombo-acido da 6 V con capacità inferio
14ULG 3.8 B1ITMTModalità di caricamento a impulsiQuesta modalità si adatta per caricare/rigenerare batterie al piombo-acido da 12 V vuote, usate e sov
15ULG 3.8 B1ITMTAssistenza Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected] 59146 Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: kompernass@lidl
16ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 16 26.05.14 10:03
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 9PT Manual de instruções Página 17GB / MT Operating instructions
17ULG 3.8 B1PTÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18ULG 3.8 B1PTCARREGADOR DE BATERIA PARA AUTOMÓVEL ULG3.8B1Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare-lho. Optou por um produto de elevada q
19ULG 3.8 B1PT Não utilize o carregador para o carregamento de baterias não recarregáveis. Não utilize o carregador para o carregamento de acumula
20ULG 3.8 B1PTao veículo de forma permanente. Proteja o auto-móvel, desligue a ignição. ♦ Limpe os polos da bateria. Tenha cuidado para que a sujidade
21ULG 3.8 B1PTModo 1 "6V" (7,3V / 0,8A)Este modo adequa-se ao carregamento de baterias de chumbo-ácido de 6 V com uma capacidade inferior
22ULG 3.8 B1PTReconhecimento automático de bateriaAssim que o carregador estiver ligado à rede elétri-ca, o indicador LED acende-se no aparelho.O
23ULG 3.8 B1PTdireitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se ap
24ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 24 26.05.14 10:04
25ULG 3.8 B1GBMTContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26ULG 3.8 B1GBMTCAR BATTERY CHARGERULG 3.8 B1Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality pro
ABCV_59146_ULG3.8B1_LB5.indd 4 26.05.14 10:25
27ULG 3.8 B1GBMT The automatic mode of operation and usage restrictions are explained below in these operat-ing instructions. RISK OF ELECTRIC SHOC
28ULG 3.8 B1GBMT ♦ Clamp the positive terminal clamp (red) of the charger to the positive terminal on the battery. ♦ Clamp the negative terminal cla
29ULG 3.8 B1GBMTthe LED display remains on during the entire charging process, until the battery is fully charged. When the battery is fully charg
30ULG 3.8 B1GBMTconnection of the output terminals, the charger deactivates the electronic system and immediately switches back to its initial state t
31ULG 3.8 B1GBMTTranslation of the originalConformity DeclarationWe, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44
32ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 32 26.05.14 10:04
33ULG 3.8 B1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34ULG 3.8 B1DEATCHKFZ-BATTERIELADEGERÄT ULG3.8B1Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochw
35ULG 3.8 B1DEATCH Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von Lithium-Ionen-Akkus. Stellen Sie die ausgebaute Batterie während des Ladevorgan
36ULG 3.8 B1DEATCH ♦ Reinigen Sie die Batteriepole. Achten Sie darauf, dass Ihre Augen dabei nicht mit dem Schmutz in Kontakt kommen. ♦ Sorgen Sie für
1ULG 3.8 B1ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37ULG 3.8 B1DEATCHverlaufs sichtbar, bis die Batterie auf 7,3V/± 0,25V geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-A
38ULG 3.8 B1DEATCHSobald dieser Zustand erreicht ist, wechselt das Batterieladegerät in den normalen Lademodus, den Sie zuvor ausgewählt haben.Nun kan
39ULG 3.8 B1DEATCHService Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] 59146 Se
40ULG 3.8 B1IB_59146_ULG3.8B1_LB5.indb 40 26.05.14 10:04
IAN 59146KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informaz
2ULG 3.8 B1ESCARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL ULG 3.8 B1Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alt
3ULG 3.8 B1ES No utilice el cargador para la carga de baterías no recargables. No utilice el cargador para la carga de baterías de iones de litio.
4ULG 3.8 B1ESManejoAntes de la puesta en marcha ♦ Antes de conectar el cargador, consulte las instrucciones de uso de la batería. ♦ También deben obse
5ULG 3.8 B1ESModo 1 "6V" (7,3V/0,8A)Este modo es apropiado para la carga de baterías de ácido-plomo de 6 V con una capacidad inferior a 1
6ULG 3.8 B1ESSi la tensión de la batería es inferior a 3,8 V o su-perior a 15 V, la batería no es apta para la carga o está defectuosa. En tales casos
Comments to this Manuals