IAN 103427 GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA / CRIC IDRAULICO A CARRELLO HYDRAULIK-RANGIERWAGENHEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbe
10 IT/MTCric idraulico a carrello Utilizzo secondo la destinazione d’usoIl cric idraulico è destinato al sollevamento e all’abbassamento temporaneo
11 IT/MT Assicurarsi che durante il sollevamento dell’automezzo non fuoriescano benzina, liquido di batterie o altre sostanze perico-lose. Assicur
12 IT/MT Collocare il cric idraulico sotto una delle posizioni previste a tale scopo, ai sensi delle istruzioni d’uso dell’automezzo. Assicurarsi
13 IT/MTGaranzia e assistenza Nota: il rabbocco dell’olio idraulico deve essere eseguito solo dal centro di assistenza! Utilizzare soltanto olio id
14 IT/MTL‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso d
15 PTMacaco hidráulico Utilização CorrectaO macaco hidráulico destina-se a elevar e descer veículos pesados. Quaisquer outras utili-zações ou alte
16 PT Assegure-se de que não possa haver fu-gas de gasolina, líquido da bateria, nem de outras substâncias perigosas. Assegure-se de que ninguém,
17 PT Certifique-se de que o prato de suporte 3 seja carregado no centro. Levante o veículo elevando e baixando o tirante 1 até que seja possível col
18 PTapenas óleo hidráulico que cumpra a norma SAE 10. Tenha em atenção que de-masiado óleo pode danificar o funciona-mento do macaco. Abasteça no máx
19 PTA garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é ex-tensível a componentes do produto que se des-gastam co
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10PT Instruções de utilização e
20 GB/MTHydraulic Trolley Jack Proper useThe hydraulic vehicle jack is intended for raising and lowering motor vehicles. Other uses or modification
21 GB/MT Lower the vehicle slowly. Check that all parts have been assembled and fitted properly and are undamaged. Before each use check that the
22 GB/MT Lowering the vehicle DANGER TO LIFE! Check that no person or object is under the vehicle before you lower it. First raise the vehicle sli
23 GB/MT Disposal The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be dis-posed of at your local
24 DE/AT/CHHydraulik-Rangierwagenheber Bestimmungsgemäße VerwendungDer hydraulische Wagenheber ist zum Heben und Absenken von Kraftfahrzeugen bes
25 DE/AT/CH Stellen Sie sicher, dass beim Anheben des Kfz weder Benzin, Batterieflüssigkeit noch andere gefährliche Substanzen auslaufen können. Ver
26 DE/AT/CHKfz so weit an, bis sich die Unterstellböcke unter das Kfz stellen lassen (siehe Abb. B). Lassen Sie dann das Kfz auf die Unterstell-böck
27 DE/AT/CHFüllen Sie das Hydraulik-Öl bis an die Un-terkante der Einfüllöffnung (siehe Abb. H). Hinweis: Wir empfehlen, das Gerät alle drei Jahre von
28 DE/AT/CHfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
IAN 103427OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z32196Version: 11 / 2014Estado de las informaciones · Versione delle
3 12AB6 74521 811 39
4 C DE F10113G H103911 Max. 95 ml
5 ESGato hidráulico de carretilla Uso adecuadoEl gato hidráulico está diseñado para elevar y descender automóviles. Todos los demás usos o modificac
6 ESsobre el asiento del gato mientras trabaja en el vehículo. Asegúrese de que durante el levanta-miento del vehículo no puede derramarse gasolina,
7 EShorario en la vaina de la barra de eleva-ción 6. Coloque el gato hidráulico debajo del vehí-culo en la posición prevista para ello según las ins
8 ES Mantenimiento y servicio Advertencia: ¡El aceite hidráulico sólo puede ser rellenado por personal especiali-zado! Utilice exclusivamente ace
9 ESSi en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabri-cación en este producto, repararemos el producto o
Comments to this Manuals