IAN 100113HEATED CAR SEAT COVER UASB 12 A1OGRZEWANA NAKŁADKA NA FOTEL SAMOCHODOWYInstrukcja obsługiVYHRIEVACIA PODLOŽKA NA AUTOSEDADLONávod na obsluh
7UASB 12 A1GBInitial operationItems supplied and transport inspectionThis product is supplied with the following components as standard: ▯ Heated seat
8UASB 12 A1GBHandling and useThis section provides you with important information on handling and using the product.Securing the seat cushion ♦ Place
9UASB 12 A1GBOperating the seat cushion ♦ Plug the 12 V vehicle connector 4 into the cigarette lighter. The Power LED 5 illuminates. ♦ Turn the on/off
10UASB 12 A1GBCleaningCAUTIONPossible damage to product! ► Always disconnect the power supply before cleaning. ► Protect the seat cushion from moist
11UASB 12 A1GBAppendixTechnical detailsSeat cushionInput voltage 12 V Current consumption max. 2.6 APower consumption approx. 31 WNotes on the Declara
12UASB 12 A1GBWarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meti
13UASB 12 A1PLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Prawo autorskie
14UASB 12 A1PLWprowadzenieGratulujemy zakupu naszego urządzenia.Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi element
15UASB 12 A1PLZastosowane wskazówki ostrzegawczeW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWOWskaz
16UASB 12 A1PLBezpieczeństwoWAŻNE WSKAZÓWKI! NALEŻY ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA!W tym rozdziale znajdują się ważne wskazówki bezpie-czeństw
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 13HU Használati utasítás Oldal 25CZ Návod k obsluze Strana 37SK Návod na obsluhu
17UASB 12 A1PLniego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzi
18UASB 12 A1PL Należy uważać, by nie zasnąć przy włączonej nakładce na siedzenie. Zbyt długie korzystanie z nakładki może spowo-dować poparzenia skó
19UASB 12 A1PLUruchomienieZakres dostawy i przegląd po rozpakowaniuUrządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯ Ogrzewana nakładka
20UASB 12 A1PLObsługa i pracaW niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko-wania urządzenia.Mocowanie nakładki na siedzenie
21UASB 12 A1PLUżytkowanie nakładki na siedzenie ♦ Podłącz wtyczkę samochodową 12 V 4 do gniazda zapalniczki. Dioda LED trybu pracy 5 zapala się. ♦ Prz
22UASB 12 A1PLCzyszczenieUWAGAMożliwość uszkodzenia urządzenia! ► Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je najpierw odłączyć od zasilania.
23UASB 12 A1PLZałącznikDane techniczneNakładka na siedzenieNapięcie wejściowe 12 V Pobór prądu maks. 2,6 APobór mocy około 31 WWskazówki dotyczące dek
24UASB 12 A1PLGwarancjaUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulat
25UASB 12 A1HUTartalomjegyzékBevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Szerz
26UASB 12 A1HUBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék rés
27UASB 12 A1HUFelhasznált fi gyelmeztető jelzésekEbben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető jelzéseket használjuk: VESZÉLYEnnek a veszély
28UASB 12 A1HUBiztonságFONTOS TUDNIVALÓK! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA!Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasí
29UASB 12 A1HU Ne használja az ülésrátétet segítségre szoruló személyek, kisgyermekek vagy melegre érzékeny személyek esetében (pl. cukorbetegeknél,
30UASB 12 A1HU Ne használja az ülésrátétet olyan testrészen, amely gyul-ladt, sérült vagy duzzadt. Ha bizonytalan, kérje ki orvosa tanácsát. Ellenke
31UASB 12 A1HUÜzembe helyezésA csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzéseA készüléket alapvetően az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ fűthető ül
32UASB 12 A1HUKezelés és üzemeltetésEbben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerheti meg.Ülésalátét rögzítése ♦ Helyez
33UASB 12 A1HUÜlésrátét működtetése ♦ Csatlakoztassa a 12 V járműcsatlakozót 4 a szivargyújtóra. Az üzemelésjelző LED 5 világít. ♦ Állítsa a be-/kikap
34UASB 12 A1HUTisztításFIGYELEMA készülék megsérülhet! ► Tisztítás előtt mindig válassza le az áramellátásról. ► Védje az ülésrátétet a nedvességtől
35UASB 12 A1HUFüggelékMűszaki adatokÜlésrátétBemeneti feszültség 12 V Áramfelvétel max. 2,6 ATeljesítményfelvétel kb. 31 WA megfelelőségi nyilatkozatr
36UASB 12 A1HUGaranciaA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismer
1UASB 12 A1GBTable of contentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Copy
37UASB 12 A1CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Autorské prá
38UASB 12 A1CZÚvodGratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobk
39UASB 12 A1CZPoužitá výstražná upozorněníVtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍVýstražným upozorněním toho
40UASB 12 A1CZBezpečnostDŮLEŽITÉ POKYNY! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!Vtéto kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozor-nění ohledně manipu
41UASB 12 A1CZ Nepoužívejte podložku ubezmocných osob, malých dětí nebo osob necitlivých na teplo (např. diabetiků, osob snemocí podmíněnými změna
42UASB 12 A1CZ Při používání autozástrčky 12V dbejte vždy na to, aby byla pevně a bezpečně zasunutá do připojovací zdířky 12V a aby tato zdířka ne
43UASB 12 A1CZUvedení do provozuRozsah dodávky a kontrola po přepravěPřístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty: ▯ Vyhřívací podložka na
44UASB 12 A1CZObsluha a provozVtéto kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace kobsluze a provozu přístroje.Upevnění podložky ♦ Položte podlo
45UASB 12 A1CZProvozování podložky ♦ Zapojte autozástrčku 12V 4 do zásuvky zapalovače cigaret. Provozní LED 5 se rozsvítí. ♦ Chcete-li podložku zap
46UASB 12 A1CZČištěníPOZORMožné poškození přístroje! ► Před čištěním odpojte přístroj vždy od zdroje elektrického proudu. ► Chraňte podložku před vl
2UASB 12 A1GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new product.You have decided to purchase a high-quality product. The operating instru
47UASB 12 A1CZDodatekTechnické údajePodložka na sedadloVstupní napětí 12 V Odběr proudu max. 2,6 APříkon cca 31 WInformace kProhlášení oshoděTento p
48UASB 12 A1CZZárukaNa tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odz
49UASB 12 A1SKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Autorské prá
50UASB 12 A1SKÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasť
51UASB 12 A1SKPoužité varovaniaVtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce varovania: NEBEZPEČENSTVOVarovanie s týmto stupňom nebezpečenstva ozna
52UASB 12 A1SKBezpečnosťDÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE!Vtejto kapitole získate dôležité bezpečnostné pokyny ozaob-chádzaní sp
53UASB 12 A1SK Nepoužívajte sedaciu podložku pri bezmocných, malých deťoch a osobách necitlivých na teplo (napr. diabetici, osoby so zmenami kože po
54UASB 12 A1SK Nepoužívajte sedaciu podložku na častiach tela, ktoré sú zapálené, zranené alebo opuchnuté. Vprípade pochybností sa pred používaním
55UASB 12 A1SKUvedenie do prevádzkyRozsah dodávky aprepravná kontrolaPrístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentami: ▯ Vyhrievacia sedaci
56UASB 12 A1SKObsluha aprevádzkaVtejto kapitole získate dôležité pokyny pre ovládanie aprevádzku prístroja.Pripevnenie sedacej podložky ♦ Položte s
3UASB 12 A1GBWarnings usedThe following warnings are used in these operating instructions: DANGERA warning at this risk level indicates an imminently
57UASB 12 A1SKPoužívanie sedacej podložky ♦ Zastrčte automobilovú zástrčku na 12 V 4 do zapaľovača cigariet. Indikátor LED 5 sa rozsvieti. ♦ Zapnite s
58UASB 12 A1SKČisteniePOZORMožné poškodenie prístroja! ► Pred čistením vždy odpojte zdroj prúdu. ► Chráňte sedaciu podložku pred vlhkosťou a vniknut
59UASB 12 A1SKDodatokTechnické údajeSedacia podložkaVstupné napätie 12 VOdber prúdu max. 2,6 APríkon ca. 31 WUpozornenia k vyhláseniu ozhodeTento pr
60UASB 12 A1SKZárukaNa tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.Usc
61UASB 12 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
62UASB 12 A1DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed
63UASB 12 A1DEATCHVerwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser
64UASB 12 A1DEATCHSicherheitWICHTIGE HINWEISE! FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um
65UASB 12 A1DEATCH Verwenden Sie die Sitzaufl age nicht bei Hilfl osen, Kleinkin-dern oder wärmeunempfi ndlichen Personen (z.B. Diabetikern, Personen m
66UASB 12 A1DEATCH Verwenden Sie die Sitzaufl age nicht an Körperpartien, die entzündet, verletzt oder angeschwollen sind. Holen Sie im Zweifelsfall
4UASB 12 A1GBSafetyIMPORTANT NOTES! KEEP FOR FUTURE REFERENCE!This section provides you with important safety information regarding the handling of th
67UASB 12 A1DEATCHInbetriebnahmeLieferumfang und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Beheizbare Sit
68UASB 12 A1DEATCHBedienung und BetriebIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.Sitzaufl age befestigen ♦
69UASB 12 A1DEATCHSitzaufl age betreiben ♦ Verbinden Sie den 12 V Kfz-Stecker 4 mit dem Zigarettenanzünder. Die Betriebs-LED 5 leuchtet auf. ♦ Stellen
70UASB 12 A1DEATCHReinigungACHTUNGMögliche Beschädigung des Gerätes! ► Trennen Sie vor der Reinigung stets die Stromversorgung. ► Schützen Sie die Sit
71UASB 12 A1DEATCHAnhangTechnische DatenSitzaufl ageEingangsspannung 12 V Stromaufnahme max. 2,6 ALeistungsaufnahme ca. 31 WHinweise zur Konformitätser
72UASB 12 A1DEATCHGarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis
4IAN 100113KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informá
5UASB 12 A1GB Do not operate the seat cushion unsupervised. Have all repairs carried out by authorised specialist compa-nies or the Customer Servi
6UASB 12 A1GB During operation, always ensure that the 12 V connector is fi rmly plugged into the 12 V connection and the socket is free of soiling.
Comments to this Manuals