TYRE STAND Assembly and safety advice DÄCKSTÄLL Monterings- och säkerhetsanvisningar RENGASTELINE Asennus- ja turvaohjeet STANDER TIL fæLGE Montage
10 SEQ MonteringVälj en permanent plats för fälgförvaringen.1) Sätt först ihop mittdelen 1 och fötterna 5 och skruva fast med de bifogade skruvar
11 DKStander til fælgeQ Formålsbestemt anvendelseFælgestander er beregnet til opbevaring af fælge med/uden dæk. Produktet må ikke anvendes til er-hve
12 DKQ MonteringVælg den endelige placering af dækstativet, indendækkene placeres på det.1) Først sættes mellemstykket 1 og holderen 5 sammen og fi
13 DE/AT/CHFelgenbaumQ Bestimmungsgemäße VerwendungDer Felgenbaum ist zur Aufbewahrung von Felgenmit / ohne Reifen bestimmt. Das Produkt ist nicht f
14 DE/AT/CHQ MontageWählen Sie vor dem Auflegen der Reifen den end-gültigen Standort für Ihren Felgenbaum aus.1) Zuerst Mittelstück 1 und Ausleger
3IAN 89881OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31365Version: 05/2013
GB / IE Assembly and safety advice Page 5FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 7SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 9DK Montage- og sikk
3 AB119 1210 11 13 142 3 4 555 2 26 7 81 x 4 x 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 4 x 1 x 1 x 4 x 4 x 1 x 4x 5 5486
4 CEDF34
5 GB/IETyre standQ Intended useThe tyre stand is intended for the storage of wheelrims with or without tyres. This product is not intend-ed for comme
6 GB/IErubber hammer can help with this). Then fit the end stoppers. (See Fig. A)2) Insert the down rod section (without plug) 4into the central li
7 FIRengastelineQ KäyttötarkoitusVanneteline on tarkoitettu vanteiden säilytykseen ren-kaiden kanssa tai ilman. Tuote ei ole tarkoitettu am-mattimais
8 FIQ AsennusValitse lopullinen paikka renkaiden säilytyspuulleennen renkaiden asettamista siihen.1) Yhdistä ensin keskiosa 1 ja jalat 5 mukana t
9 SEDäckställQ Ändamålsenlig användningDäckställ är avsedd för förvaring av fälgar med / utan däck. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmäs-sig anvä
Comments to this Manuals