3 231443 3
12 GB Place the adhesive pads onto the lower side of the car adapter. Remove the adhesive foil from the other side of the adhesive pad. Place t
13 GBneed be so that the contacts of the connector socket and the 12-Volt connector plug 1 lie on top of each other. Now insert the connector plug
14 GB Disconnect the attached devices from the 12-Volt connector socket 3 or the USB port 4 when you are no longer using them. Cleaning and maint
15 GB To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household
16 PLWstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 17 Opis części ...Stron
17 PLAdapter samochodowy 12 V Wstęp Instrukcja obsługi jest częścią tego pro-duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa
18 PLsowania lub zmiany w produkcie są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą prowadzić do ryzyka takiego jak zagrożenie życia, obrażenia ciała
19 PL1 x Adapter samochodowy 12 V2 x Podkładka samoprzylepna1 x Instrukcja obsługi Dane techniczneNapięcie wejściowe: 12 V , mak
20 PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaW przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczeni
21 PL Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpo-znają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem
4 GBIntroduction Intended Use ... Page 5 Description of Parts ... Page 6 Scope of De
22 PL W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z urządzeniem należy zwrócić się do specjalisty elektrotechnika. Nigdy nie otwierać urząd
23 PL- silne wibracje, - obciążenia mechaniczne, - bezpośrednie działanie promieni słonecznych, - wilgoć. W przeciwnym razie należy liczyć się z
24 PL Uruchomienie Montaż adaptera samochodowego OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU! Adapter samochodowy należy zamontować w taki sposób, ab
25 PLciwnym razie może to zmniejszyć przyczepność podkładki samoprzylepnej. Zdjąć folię ochronną z jednej strony podkładki samoprzylepnej. Umi
26 PL Używanie adaptera samochodowego Wyjąć zapalniczkę z gniazdka przyłączenio-wego. Włożyć wtyczkę 12V 1 do gniazdka zapalniczki. W
27 PLobsługi urządzenia danego producenta. Wcisnąć Włącznik / Wyłącznik 2, aby włączyć adapter samochodowy. Włączyć podłączone urządzenia ze
28 PL Usuwanie Opakowanie wykonane jest z materia-łów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach prze-twarzania materiałów
29 PLEMC 18.10.10 13:57
30 HU BevezetésRendeltetésszerű használat ...Oldal 31 A részek megnevezése ...Oldal 32 A szállítmány tartalma ...
31 HUAutós adapter, 12 V Bevezetés A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vona
5 GB5/5Car adaptor Introduction The instructions for use are to be con-sidered as part of the product. They contain important information concer
32 HUszámítanak és kockázatokhoz pld. életveszélyes helyzetekhez, sérülésekhez és károsodásokhoz vezethetnek. A nem rendeltetésszerű használatból ered
33 HU Műszaki adatokBemeneti feszültség: 12 V , max. 6,3 AKimeneti feszültség: 12-Volt-os csatlakozó hüvelyek: 12 V , 6,3 AUSB-csatlakozó: 5
34 HUutasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem állunk jót! FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYE-REKEK ÉS GYEREKEK SZÁ- MÁRA! Soh
35 HUés felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhas-sanak a készülékkel. A terméket csak 12-Volt-ra tört
36 HU Ne fogja meg nedves kézzel a 12-Volt-os csatlakozó dugót 1, a 12-Volt-os csatlakozó hüvelyeket 3, vagy az USB-csatlakozót 4. Óvja a csatlak
37 HUarra, hogy a készülék útközben ne csúszhasson félre. Valamennyi a gk.-adapteren, vagy a csatla-koztatott készülékeken végzendő munka előtt húz
38 HUmentes legyen és hogy ne melegedjen fel. Esetleg tisztítsa meg az alapot. A piszkos vagy zsíros alap a ragasztópárna fukcionalítását korlátozza.
39 HU VIGYÁZAT! BALESETVESZÉLY! Vizsgálja meg egyenletes időközökben a gk-adapter szilárd állását. A gk-adapter használata Húzza ki a cigare
40 HU Utalás: Vegye figyelembe feltétlenül a ké-szülékek gyártóinak a használati utasításait. A gk.-adapter bekapcsolásához nyomja meg a BE- / K
41 HU Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anya-gokból áll, melyeket a helyi újrahasz-nosító gyűjtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált termék m
6 GBdanger of death, injuries and damage. The manu-facturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product cont
42 HUEMC 18.10.10 13:57
43 SI Uvod Predvidena uporaba ...Stran 44 Opis delov ...Stran 45 Obseg dobave ...
44 SIAvtomobilski adapter 12 V Uvod Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna na-vodila za varnost, uporabo in odstranite
45 SIZa škodo, nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema nobene odgo-vornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi
46 SIUSB priključek: 5 V , 1,0 ANajvečja obremenitev: 75,6 W, 6,3 A (vklj. z USB priključkom)Dolžina priključnega kabla:
47 SIObstaja nevarnost zadušitve zaradi embala-žnega materiala in življenjska nevarnost zaradi strangulacije. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti.
48 SI Naprave ne uporabljajte, če ugotovite kakr-šnekoli poškodbe. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav na napravi, se obrnite na strokovn
49 SI- močnim mehanskim obremenitvam, - direktnim sončnim žarkom, - vlagi. V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se bo naprava poškodovala. POZ
50 SI Začetek uporabe Montaža adapterja za motorna vozila POZOR! NEVARNOST NESREČ! Adapter za motorna vozila montirajte tako, da se med vo-žnjo
51 SIadapterja za motorna vozila. Z druge strani lepilnih blazinic odstranite zaščitno folijo. Adapter za motorna vozila namestite na želeno
7 GB Technical dataInput voltage: 12 V , max. 6.3 AOutput voltage: 12-Volt connector sockets: 12 V , 6.3 AUSB port: 5 V , 1.0 AMax. ca
52 SIdoze in 12-voltnega priključnega vtiča 1 ležijo drug nad drugim. Zdaj vtaknite priključni vtič želene dodatne naprave v eno od 12-voltnih p
53 SI12-voltnih priključnih doz 3 oz. od USB priključka 4, kadar dodatnih naprav ne uporabljate več. Čiščenje in nega Napravo čistite samo zun
54 SI Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih i
55 CZ Úvod Použití k určenému účelu ... Strana 56 Popis dílů ...Strana 57 Rozsah dodávky ...
56 CZ12 V adaptér do auta Úvod Návod k obsluze je součástí tohoto vý-robku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Pře
57 CZpoužitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není určen k průmyslovému využití. Popis dílů1 Připojovací zástrčka 12 V (pro zapalova
58 CZVýstupní napětí: připojovací zdířky 12 V: 12 V , 6,3 APřípojka USB: 5 V , 1,0 AMax. vytížení: 75,6 W, 6,3 A
59 CZriálem a výrobkem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem a ohrožení života stran-gulací. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek p
60 CZ Při poškozeních, opravách nebo jiných pro-blémech na zařízení se obraťte na odborného elektrotechnika. Nikdy neotvírejte jeden zelektrickýc
61 CZ - přímému slunečnímu záření, - vlhkosti. Jinak hrozí poškození zařízení. POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Adaptér pro motorové vozidlo umístěte tak,
8 GB WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHIL- DREN! Never leave children unattended with the packaging material. T
62 CZUpozornění: Dbejte na to, abyste adaptér pro motorové vozidlo umístili tak, aby délka připojo-vacího kabelu stačila až kpřipojovací zdířce za-pa
63 CZ Upozornění: Výrobek použijte teprve po době 24 hodin po montáži. Po době 24 hodin dosáhnou lepicí podložky své optimální přilna-vosti. Po montá
64 CZ Upozornění: Dbejte na to, aby bylo přídavné zařízení vypnuto, připojujete-li adaptér pro motorové vozidlo. POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ!
65 CZ Čistění a ošetřování Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky, neboť tyto z
66 CZa o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.EMC 18.10.10 13:57
67 SK ÚvodŠtandardné použitie ...Strana 68 Opis dielov ...Strana 69 Obsah dodávky ...
68 SK12 V Adaptér do auta Úvod Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidá
69 SKpoškodenia. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia produktu. Ten-to produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
70 SKUSB prípojka: 5 V , 1,0 AMax. vyťaženie: 75,6 W, 6,3 A (vrátane USB prípojky)Dĺžka prípojného kábla: cca 90,5 cmRozmery
71 SK nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. Existuje nebezpečen-stvo zadusenia obalovým materiálom a nebezpečenstvo ohroze
9 GBNever connect it to a 24-Volt on-board power supply. Every time you connect the device, check first that the device and connecting cable are
72 SKmotorového vozidla za sebou. Prístroj nepoužívajte vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia. V prípade zistenia poškodení, potrebných opráv a
73 SK- extrémnym teplotám, - silným vibráciám, - silným mechanickým namáhaniam, - priamemu slnečnému žiareniu, - vlhkosti. V opačnom prípade hrozí
74 SK Uvedenie do prevádzky Montáž adaptéra do motorového vozidla POZOR! NEBEZPEČENSTVO NEHODY! Adaptér do motorového vozidla namontujte tak, ab
75 SK Odstráňte ochrannú fóliu z jednej strany lepiacich podložiek. Lepiace podložky umiestnite na spodnú stranu adaptéra do motorového vozi
76 SKzásuvky zapaľovača cigariet. Upozornenie: Prípojnú zástrčku 12 V 1 otočte v prípade potreby tak, aby kontakty prípojnej zásuvky a prípojnej zás
77 SK Stlačte spínač ZAP/VYP 2 pre vypnutie adaptéra do motorového vozidla. Odpojte prípojnú zástrčku prídavných zaria-dení z prípojných zásu
78 SK Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidov
79 DE/AT/CHEinleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 80 Teilebeschreibung ... Seite 81 Lieferumfang ...
80 DE/AT/CHKfz-Adapter 12 V Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebra
81 DE/AT/CHmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebens-gefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent-stan
10 GBadapter. Always use the connector plug to pull the connected device or the car adapter out of the socket. Do not expose the device to - ex
82 DE/AT/CH Technische DatenEingangsspannung: 12 V , max. 6,3 AAusgangsspannung: 12-Volt-Anschlussbuchsen: 12 V , 6,3 AUSB-Anschluss: 5 V , 1,0 A
83 DE/AT/CH WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
84 DE/AT/CH Verwenden Sie das Produkt nur mit einem 12-Volt-Anschluss. Schließen Sie es niemals an ein 24-Volt Bordnetz an. Überprüfen Sie vo
85 DE/AT/CH Schützen Sie das Anschlusskabel vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Ziehen Sie nicht am Anschluss
86 DE/AT/CHAdapter oder an angeschlossenen Geräten die Anschlussstecker aus den Buchsen. Stecken Sie niemals einen Zigarettenanzünder in eine der
87 DE/AT/CHder Klebepads einschränken. Hinweis: Montieren Sie den Kfz-Adapter so, dass er keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. An-dernfalls k
88 DE/AT/CHSie in regelmäßigen Abständen den festen Sitz des Kfz-Adapters. Kfz-Adapter verwenden Ziehen Sie den Zigarettenanzünder aus der Ansc
89 DE/AT/CH Hinweis: Beachten Sie unbedingt die Be-dienungsanleitung des jeweiligen Herstellers. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 2, um den K
90 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Mög
91 DE/AT/CHEMC 18.10.10 13:57
11 GB Start-up procedure Assembling the car adapter CAUTION! RISK OF ACCIDENT! Assemble the car adapter in such a way that it cannot slip while dri
Comments to this Manuals