Ultimate-speed ULG 3.8 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Ultimate-speed ULG 3.8 A1. Ultimate Speed ULG 3.8 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 45
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
BA TTERIJLADER VOOR
MOTOR V OERTUIGEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KFZ-BA TTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CARICABATTERIE PER AUTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CHARGEUR DE BATTERIE
POUR VOITURE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KFZ-BATTERIELADEGERÄT ULG 3.8 A1
67617_uls_Batterieladegeraet_cover_DE-AT-CH-NL.indd 2 04.07.11 08:49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Summary of Contents

Page 1

1 BA TTERIJLADER VOOR MOTOR V OERTUIGEN Bedienings- en veiligheidsinstructies KFZ-BA TTERIELADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise CARICABATTE

Page 2

9 DE/AT/CHwiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.J Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und E

Page 3

10 DE/AT/CHBedienungj Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an.j Schließen Sie das Minus-Po

Page 4

11 DE/AT/CHdie Elektronik automatisch zusammen mit der LED-Anzeige 8 an und startet den Lade-vorgang. Verläuft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die

Page 5

12 DE/AT/CHQ ÜberhitzungsschutzSollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heiß werden, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies sch

Page 6 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHEntsorgung/Konformitätserklärung/HerstellerQ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über d

Page 7 - Einleitung

14 67617_uls_Batterieladegeraet_content_DE-AT-CH-NL.indd 14 04.07.11 08:51

Page 8 - Einleitung / Sicherheit

15 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...

Page 9 - Sicherheit

16 FR/CHChargeur de batterie pour voiture ULG 3.8 A1Q Introduction Veuillez lire attentivement le mode d‘em-ploi et rabattez à cet effet la page ave

Page 10 - Sicherheit / Bedienung

17 FR/CH8 Affichage LED «procédure de charge active»9 Q Touche de sélection «MODE»Voir illustration B :10 Chargeur11 Cordon secteur12 Trous de fixat

Page 11 - Bedienung

18 FR/CHJ RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Guider le raccordement à la batterie et à la prise de courant du réseau électrique bien protégé contre l’humi

Page 12

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion

Page 13 - 12 DE/AT/CH

19 FR/CHJ N’utiliser le chargeur de batterie qu’avec les pièces d’origine livrées.J Ne jamais recouvrir le chargeur de batterie avec des objets. S

Page 14 - Hersteller

20 FR/CHj Brancher d’abord la borne contact rapide négative «-» (noire) 16 à la cosse «-» de la batterie (voir illustr. C).j Brancher le cordon

Page 15

21 FR/CHreste allumé pendant toute la procédure de charge, jusqu‘à ce que la batterie soit chargée à 7,3 V / ± 0,25 V. Lorsque la batterie est inté-gr

Page 16 - Table des matières

22 FR/CH Q Fonction de protection de l‘appareilDès qu’apparaît une situation divergente, telle que court-circuit, chute de tension critique penda

Page 17 - Introduction

23 FR/CHFRService FranceTel.: 0800 919270e-mail: [email protected] 67617CHService SuisseTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,4

Page 18 - Introduction / Sécurité

24 67617_uls_Batterieladegeraet_content_DE-AT-CH-NL.indd 24 04.07.11 08:51

Page 19 - Sécurité

25 IT/CHIndiceIntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione d‘uso ... Pagina 26Fornitu

Page 20 - Sécurité / Utilisation

26 IT/CHCaricabatterie per auto ULG 3.8 A1Q Introduzione Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e aprire la pagina con le illustra-zioni. Con

Page 21 - Utilisation

27 IT/CH8 Spia LED „Procedimento di carica attivato“9 Q Tasto di selezione „MODE“vedi figura B:10 Caricabatteria11 Cavo di rete12 Fori di fissaggio1

Page 22

28 IT/CHJ PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Eseguire il collegamento alla batteria e alla presa della tensione di rete in modo che esso sia perfetta-me

Page 23

A1 3 4 521067812BC169111215 14 1367617_uls_Batterieladegeraet_cover_DE-AT-CH-NL.indd 4 04.07.11 08:50

Page 24 - Fabricant

29 IT/CHJ Non coprire il caricabatteria con oggetti! In caso contrario l’apparecchio potrebbe essere danneggiato.J Proteggere le superfici dei cont

Page 25

30 IT/CHj Collegare il morsetto di collegamento rapido con polarità negativa (nero) 16 del caricabatteria al polo negativo (-) della batteria (vedi

Page 26 - 25 IT/CH

31 IT/CHil procedimento di carica (corrente di) 0,8 A ± 10 %. Se il procedimento prosegue senza pro-blemi, la spia LED 8 resta accesa durante tutto i

Page 27 - Introduzione

32 IT/CHQuesto caricamento a impulsi continua finché la tensione della batteria arriva a 10,5 V ± 0,5 V. Una volta raggiunto questo stato, il caricaba

Page 28 - Introduzione / Sicurezza

33 IT/CHITAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201e-mail: [email protected] 67617CHAssistenza SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefo

Page 29 - Sicurezza

34 67617_uls_Batterieladegeraet_content_DE-AT-CH-NL.indd 34 04.07.11 08:51

Page 30 - Sicurezza / Utilizzo

35 NLInhoudsopgaveInleidingGebruik in overeenstemming met bestemming ...Pagina 36Inhoud van de

Page 31 - Utilizzo

36 NLBatterijlader ULG 3.8 A1 voor motorvoertuigenQ Inleiding Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en klap daartoe de pagina met de afbeeldin

Page 32

37 NLInleiding / Veiligheid8 LED-indicatie “Laadprocedure actief”9 Q Selectietoets “MODE” zie afbeelding B:10 Lader11 Netkabel12 Bevestigingsboring

Page 33

38 NLVeiligheidJ GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK-KEN! Voer de montage, het onderhoud en de reiniging van de batterijlader alleen uit bij on-derbroken

Page 34 - Produttore

67617_uls_Batterieladegeraet_cover_DE-AT-CH-NL.indd 5 04.07.11 08:50

Page 35

39 NLVeiligheid / BedieningIn het andere geval kan materiële schade het gevolg zijn.J Gebruik de batterijlader niet voor het laden en druppelladen v

Page 36 - Inhoudsopgave

40 NLBedieningj Sluit de aansluitkabel met de minpool van het voertuig weer aan op de minpool van de accu.Q Laadstand kiezenU kunt kiezen uit versc

Page 37 - Inleiding

41 NLBedieningLED-indicatie 8. Het apparaat schakelt automatisch naar de druppelladingsmodus.Q Stand 3 “12 V” (14,4 V / 3,8 A)Deze modus wordt hoo

Page 38 - Inleiding / Veiligheid

42 NLOnderhoud en reiniging / Service / Garantie / AfvoerQ Onderhoud en reiniging Trek altijd eerst de steker uit de contactdoos voordat u werkz

Page 39 - Veiligheid

43 NLAfvoer / Conformiteitsverklaring / Producent Accu afvoeren U bent als eindverbruiker wettelijk (bat-terijverordening) verplicht, alle gebruikte

Page 40 - Veiligheid / Bediening

1 IAN 67617 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum© by ORFGEN MarketingStand der Informationen · Version des informations Versione delle inf

Page 41 - Bediening

67617_uls_Batterieladegeraet_cover_DE-AT-CH-NL.indd 6 04.07.11 08:50

Page 42

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 6Lieferumfang ..

Page 43 - Garantie

6 DE/AT/CHEinleitungKFZ-Batterieladegerät ULG 3.8 A1Q Einleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf-merksam durch und klappen Sie dazu die Se

Page 44 - Producent

7 DE/AT/CHsiehe Abbildung B:10 Ladegerät11 Netzkabel12 Befestigungsbohrungen13 „+“-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh14 „–“-Pol-Anschlusskabe

Page 45

8 DE/AT/CHPol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterielade-geräts vom Minus-Pol der Batterie. J Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsich

Comments to this Manuals

No comments