IAN 92517 CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL / CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1 KFZ-BATTERIELADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheit
10 ESEliminaciónManejo / Mantenimiento y conservación / Asistencia / Garantía Función de protección del aparatoEn cuanto se produzca algún cambio
11 ESEliminaciónManejo / Mantenimiento y conservación / Asistencia / Garantía Eliminación El embalaje se compone de materiales reciclables que puede
12 Indice
13 IT/MTIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... P
14 IT/MTSicurezza / UsoIntroduzione / SicurezzaCaricabatterie per auto e moto ULGD 3.8 A1 IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vo
15 IT/MTSicurezza / UsoIntroduzione / Sicurezzauna persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto de
16 IT/MTUso Uso Collegare il morsetto di contatto „–“ (nero) 15 al polo „–“della batteria. Inserire il cavo di alimentazione 13 del carica-batteria
17 IT/MTUso Uso Programma 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)Per caricare batterie da 6 V con una capacità inferiore a 14 Ah. Premere il tasto di scelta progra
18 IT/MTSmaltimento Uso / Cura e manutenzione / Service / Garanzia / Smaltimentotricità e rimanda alle impostazioni per evitare even-tuali danni.Ne
19 IT/MTSmaltimento Uso / Cura e manutenzione / Service / Garanzia / Smaltimento Non gettate apparecchi elettrici nella spazzatura della casa!In bas
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13PT Instruções de utilização e
20 Índice
21 PTÍndiceIntroduçãoUtilização adequada ...
22 PTIntrodução / SegurançaCarregador de bateria para automóvel ULGD 3.8 A1 IntroduçãoCongratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adq
23 PTIntrodução / Segurança Segurança / Utilizaçãofísicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pes-soas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser
24 PT Utilização Limpe os polos da bateria. Tenha em atenção que os seus olhos não entram em contacto com a sujidade. Certifique-se de que existe v
25 PT Utilização Utilizaçãoa tensão, o tempo e a temperatura. Com um pro-grama de diagnostico, o modo de reativação e de carga de manutenção.(ver a
26 PTUtilização / Manutenção e conservação / Assistência / Garantiacorrente da auto-descarga, o aparelho de carga reage com um regime de carga dife
27 PTUtilização / Manutenção e conservação / Assistência / Garantia Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar a
28 Table of contents
29 GB/MTTable of contentsIntroductionIntended use ...
ABC101 2 3 459 867141511 12 131212 1217 16
30 GB/MT Safety / Operation Introduction / SafetyCar battery charger ULGD 3.8 A1 IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new devic
31 GB/MT Safety / Operation Introduction / Safety DANGER OF ELECTRIC SHOCK! - Do not operate the appliance if the cables, the mains cable or main
32 GB/MTOperation / Maintenance and careOperation Remove the „+“ pole clamp (red) 14 from the „+“ pole of the battery. Measuring STANDBY / Batter
33 GB/MTOperation / Maintenance and careOperationis fully charged, the condition display 8 shows 4 bars. The flashing stops and the appliance automat
34 GB/MT Service / Warranty / Disposal Service Have your device repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using orig
35 DE/AT/CH Service / Warranty / Disposal InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...
36 DE/AT/CH Sicherheit / Bedienung Einleitung / SicherheitKFZ-Batterieladegerät ULGD 3.8 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
37 DE/AT/CH Sicherheit / Bedienung Einleitung / Sicherheit Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von nicht wieder aufladbaren Batterien. S
38 DE/AT/CH Bedienung Bedienung Klemmen Sie die „–“-Pol-Anschlussklemme (schwarz) 15 an den „–“-Pol der Batterie. Schließen Sie das Netzkabel 13 d
39 DE/AT/CH Bedienung Bedienung Programm 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)Zum Laden von 6 V-Batterien mit einer Kapazität geringer als 14 Ah. Drücken Sie di
40 DE/AT/CH Entsorgung Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Wartung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdo
41 DE/AT/CH Entsorgung Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Ri
IAN 92517 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das i
5 ESÍndiceIntroducciónUso adecuado ...
6 ESSeguridad / ManejoIntroducción / SeguridadCargador de batería para automóvil ULGD 3.8 A1 IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de su nuevo a
7 ESSeguridad / ManejoIntroducción / Seguridadindicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Vigile a los niños para asegurarse de que no j
8 ESManejo Manejo Conectar la batería Conecte el polo positivo del borne del cargador (rojo) 14 al polo positivo de la batería. Conecte el polo ne
9 ESManejo ManejoPrograma max. (V) max. (A)16 V 7,3 V 0,8 A2*14,4 V 0,8 A3*14,4 V 3,8 A4*14,7 V 3,8 A Programa 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)Para la carga d
Comments to this Manuals