Ultimate-speed ULGD 3.8 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Ultimate-speed ULGD 3.8 A1. Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 51
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 102626
CAR BATTERY CHARGER ULGD 3.8 A1
CAR BATTERY CHARGER
Translation of original operation manual
POLNILNIK ZA AKUMULATORJE
MOTORNIH VOZIL
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKKUMULÁTORTÖL
Az originál használati utasítás fordítása
PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY
SO SAMOCHODÓW
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
NABÍJEČKA AUTOBATERIÍ
Překlad originálního provozního návodu
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Summary of Contents

Page 1 - IAN 102626

IAN 102626CAR BATTERY CHARGER ULGD 3.8 A1CAR BATTERY CHARGERTranslation of original operation manualPOLNILNIK ZA AKUMULATORJEMOTORNIH VOZILPrevod ori

Page 2

7ULGD 3.8 A1GBTranslation of the original Conformity DeclarationWe, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 448

Page 3

8ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_PL_HU_SI_CZ.indb 8 06.08.14 08:42

Page 4 - Contents

9ULGD 3.8 A1PLSpis treściWstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5 - Introduction

10ULGD 3.8 A1PLPROSTOWNIK AUTOMATYCZNY DO SAMOCHODÓWULGD3.8A1Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wy-soką

Page 6

11ULGD 3.8 A1PLBezpieczeństwoWskazówki bezpieczeństwa Prostownik nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. To urządzenie może być uż

Page 7 - Operation

12ULGD 3.8 A1PL W czasie montowania prostownika nie uszkodzić śrubami przewodów paliwowych, elektrycznych, hamulcowych, hydraulicznych ani wodnych!

Page 8

13ULGD 3.8 A1PLRegeneracjaGdy po ok. 90 sek. rozpoznane zostanie napięcie w zakresie 7,5–10,5 V, oznacza to obecność akumulatora 12 V. Proces ładowani

Page 9 - Disposal

14ULGD 3.8 A1PLŁadowanie podtrzymująceJak opisano w akapicie „Programy” urządzenie posiada funkcję automatycznego ładowania podtrzymującego. W zależno

Page 10 - Conformity Declaration

15ULGD 3.8 A1PLUtylizacja Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można utylizować za pośred

Page 11 - ULGD 3.8 A1

16ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_PL_HU_SI_CZ.indb 16 06.08.14 08:42

Page 12 - Spis treści

GB Translation of original operation manual Page 1PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 9HU Az originál használati utasítás ford

Page 13 - ULGD3.8A1

17ULGD 3.8 A1HUTartalomjegyzékBevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14 - Bezpieczeństwo

18ULGD 3.8 A1HUAKKUMULÁTORTÖLTŐULGD 3.8 A1Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásá-hoz. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A

Page 15

19ULGD 3.8 A1HU A töltőkészüléket ne használja nem tölthető elemek töltésére. A töltőkészüléket ne használja lítium-ion akku-mulátorok töltésére.

Page 16

20ULGD 3.8 A1HUHasználatÜzembe helyezés előtt ♦ A töltőkészülék csatlakoztatása előtt olvassa el fi gyelmesen az akkumulátor használati útmutatóját. ♦

Page 17 - Importer

21ULGD 3.8 A1HUProgram kiválasztásaTUDNIVALÓ ► A 3,7–7,3 V feszültségű akkumulátorokhoz a 2–3–4 program választható. A töltés auto-matikusan folytatód

Page 18 - Tłumaczenie oryginalnej

22ULGD 3.8 A1HUKészülékvédelmi funkcióRövidzárlathoz, töltés közbeni kritikus feszültség-csökkenéshez, nyitott áramkörhöz vagy a kimeneti kapcsok ford

Page 19

23ULGD 3.8 A1HUAz eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordításaMi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentáció felelőse: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 B

Page 20 - Tartalomjegyzék

24ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_PL_HU_SI_CZ.indb 24 06.08.14 08:42

Page 21 - Biztonság

25ULGD 3.8 A1SIKazaloUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22

26ULGD 3.8 A1SIPOLNILNIK ZA AKUMULA-TORJE MOTORNIH VOZIL ULGD3.8A1Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten

Page 24

27ULGD 3.8 A1SI Polnilnika ne uporabljajte za polnjenje akumula-torjev, ki se jih ne da polniti. Polnilnika ne uporabljajte za polnjenje litij-ion

Page 25 - Ártalmatlanítás

28ULGD 3.8 A1SIUporabaPred prvo uporabo ♦ Pred priključitvijo polnilnika je treba prebrati navodila za uporabo akumulatorja. ♦ Poleg tega je treba upo

Page 26 - Az eredeti megfelelőségi

29ULGD 3.8 A1SIIzbira programovNAPOTEK ► Če naprava prepozna akumulator s področjem napetosti 3,7–7,3V, je mogoče izbrati progra-me 2–3–4. Polnjenje

Page 27

30ULGD 3.8 A1SIVzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Pred začetkom del na polnilniku akumulatorjev električni vtič vedno potegnite iz vtičnice.Naprav

Page 28

31ULGD 3.8 A1SI7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalč

Page 29 - Varna uporaba

32ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_PL_HU_SI_CZ.indb 32 06.08.14 08:42

Page 30

33ULGD 3.8 A1CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 31

34ULGD 3.8 A1CZNABÍJEČKA AUTOBATERIÍ ULGD 3.8 A1Úvod Gratulujeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobe

Page 32

35ULGD 3.8 A1CZ Nepoužívejte nabíječku knabíjení nenabíjecích baterií. Nepoužívejte nabíječku knabíjení lithio-ionto-vých akumulátorů. Vyjmuto

Page 33 - Garancijski list

36ULGD 3.8 A1CZObsluhaPřed uvedením do provozu ♦ Před připojením nabíječky je třeba si přečíst a respektovat návod kobsluze baterie. ♦ Dále je nutné

Page 34 - Prevod izvirne izjave

1ULGD 3.8 A1GBContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

37ULGD 3.8 A1CZVolba programůUPOZORNĚNÍ ► Je-li detekována baterie vrozsahu napětí 3,7–7,3V, lze volit programy 2–3–4. Nabíjení probíhá automaticky.

Page 36

38ULGD 3.8 A1CZÚdržba a čištění VÝSTRAHA! Před prováděním prací na nabíječce baterií vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.Přístroj je bezúdržb

Page 37 - Bezpečnost

39ULGD 3.8 A1CZPřeklad originálu prohlášení o shoděMy, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BO

Page 38

40ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_PL_HU_SI_CZ.indb 40 06.08.14 08:42

Page 39

41ULGD 3.8 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 40

42ULGD 3.8 A1DEATCHKFZ-BATTERIELADEGERÄT ULGD3.8A1Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoc

Page 41 - Likvidace

43ULGD 3.8 A1DEATCH Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von nicht wiederaufl adbaren Batterien. Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden

Page 42 - Překlad originálu

44ULGD 3.8 A1DEATCHBedienungVor der Inbetriebnahme ♦ Vor dem Anschluss des Ladegerätes ist die Bedienungsanleitung der Batterie zu beachten. ♦ Weiterh

Page 43

45ULGD 3.8 A1DEATCHProgramme auswählenHINWEIS ► Wird eine Batterie im Spannungsbereich von 3,7–7,3 V erkannt, sind die Programme 2–3–4 wählbar. Der La

Page 44 - Inhaltsverzeichnis

46ULGD 3.8 A1DEATCHGeräteschutzfunktionSobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss, kritischer Spannungsabfall während des Ladevorgangs, off ener

Page 45 - Sicherheit

2ULGD 3.8 A1GBCAR BATTERY CHARGERULGD3.8A1Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality produ

Page 46

47ULGD 3.8 A1DEATCHOriginal-KonformitätserklärungWir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen-tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHU

Page 47 - Bedienung

IAN 102626KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informác

Page 48

3ULGD 3.8 A1GB Do not use the charger for charging non-rechargeable batteries. Do not use the charger for charging lithium-ion batteries. Place

Page 49 - Entsorgung

4ULGD 3.8 A1GBOperationBefore use ♦ Before connecting the charger, the operating instructions must be observed. ♦ Furthermore, the instructions of the

Page 50 - Konformitätserklärung

5ULGD 3.8 A1GBProgram selectionNOTES ► If a battery is detected in the voltage range of between 3.7–7.3 V, the programmes 2–3–4 can be selected. The c

Page 51

6ULGD 3.8 A1GBMaintenance and care WARNING! Before you carry out any work on the battery charger always pull the mains plug out of the mains socket.

Comments to this Manuals

No comments