IAN 102626CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVILCARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVILTraducción del manual de inst
7ULGD 3.8 A1ESTraducción de la Declaración de conformidad originalEn virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de
8ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_ES_IT_PT.indb 8 06.08.14 08:38
9ULGD 3.8 A1ITMTIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10ULGD 3.8 A1ITMTCARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo apparecchio. È stato acquist
11ULGD 3.8 A1ITMT Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie non ricaricabili. Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie
12ULGD 3.8 A1ITMTFunzionamentoPrima della messa in funzione ♦ Prima di collegare il caricabatterie attenersi alle istruzioni per l’uso della batteria.
13ULGD 3.8 A1ITMTSelezione dei programmiAVVERTENZA ► Se viene riconosciuta una batteria nell'intervallo di tensione da 3,7 a 7,3 V, si possono se
14ULGD 3.8 A1ITMTFunzione di protezione dell’apparecchioNon appena si manifesta una situazione diff erente come cortocircuito, calore di tensione criti
15ULGD 3.8 A1ITMTTraduzione della dichiarazione di conformità originaleLa KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabi-le della documentazione: Sig. Semi Uguzl
16ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_ES_IT_PT.indb 16 06.08.14 08:38
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 9PT Tradução do manual de
17ULGD 3.8 A1PTÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18ULGD 3.8 A1PTCARREGADOR DE BATERIA PARA AUTOMÓVEL ULGD 3.8 A1Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare-lho. Optou por um produto de elevada
19ULGD 3.8 A1PT Não utilize o carregador para o carregamento de baterias não recarregáveis. Não utilize o carregador para o carregamento de acumul
20ULGD 3.8 A1PTOperaçãoAntes da colocação em funcionamento ♦ Antes da ligação do carregador, observe o manual de instruções da bateria. ♦ Além disso,
21ULGD 3.8 A1PTSelecionar programasNOTA ► Se for reconhecida uma bateria na área de tensão de 3,7–7,3 V, os programas 2–3–4 são selecionáveis. O progr
22ULGD 3.8 A1PTFunção de proteção do aparelhoLogo que ocorra uma situação irregular, como curto--circuito, queda de tensão crítica durante o processo
23ULGD 3.8 A1PTTradução da Declaração de Conformidade originalNós, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR.
24ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_ES_IT_PT.indb 24 06.08.14 08:38
25ULGD 3.8 A1GBMTContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26ULGD 3.8 A1GBMTCAR BATTERY CHARGERULGD3.8A1Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality pr
27ULGD 3.8 A1GBMT Do not use the charger for charging non-rechargeable batteries. Do not use the charger for charging lithium-ion batteries. Pla
28ULGD 3.8 A1GBMTOperationBefore use ♦ Before connecting the charger, the operating instructions must be observed. ♦ Furthermore, the instructions of
29ULGD 3.8 A1GBMTProgram selectionNOTES ► If a battery is detected in the voltage range of between 3.7–7.3 V, the programmes 2–3–4 can be selected. Th
30ULGD 3.8 A1GBMTMaintenance and care WARNING! Before you carry out any work on the battery charger always pull the mains plug out of the mains sock
31ULGD 3.8 A1GBMTTranslation of the original Conformity DeclarationWe, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
32ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_ES_IT_PT.indb 32 06.08.14 08:38
33ULGD 3.8 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34ULGD 3.8 A1DEATCHKFZ-BATTERIELADEGERÄT ULGD3.8A1Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoc
35ULGD 3.8 A1DEATCH Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von nicht wiederaufl adbaren Batterien. Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden
36ULGD 3.8 A1DEATCHBedienungVor der Inbetriebnahme ♦ Vor dem Anschluss des Ladegerätes ist die Bedienungsanleitung der Batterie zu beachten. ♦ Weiterh
1ULGD 3.8 A1ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37ULGD 3.8 A1DEATCHProgramme auswählenHINWEIS ► Wird eine Batterie im Spannungsbereich von 3,7–7,3 V erkannt, sind die Programme 2–3–4 wählbar. Der La
38ULGD 3.8 A1DEATCHGeräteschutzfunktionSobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss, kritischer Spannungsabfall während des Ladevorgangs, off ener
39ULGD 3.8 A1DEATCHOriginal-KonformitätserklärungWir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen-tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHU
5IAN 102626KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle inform
2ULGD 3.8 A1ESCARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL ULGD 3.8 A1Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de a
3ULGD 3.8 A1ES No utilice el cargador para la carga de baterías no recargables. No utilice el cargador para la carga de baterías de iones de litio
4ULGD 3.8 A1ESManejoAntes de la puesta en marcha ♦ Antes de conectar el cargador, consulte las instrucciones de uso de la batería. ♦ También deben obs
5ULGD 3.8 A1ESSelección de programasINDICACIÓN ► Si la tensión medida de la batería está en un rango de 3,7 a 7,3 V, pueden seleccionarse los programa
6ULGD 3.8 A1ESFunción de protección del aparatoSi se produce una situación anómala, como un cortocircuito, una caída crítica de la tensión, un circuit
Comments to this Manuals